Hvordan Finne En Oversetter I Staten

Innholdsfortegnelse:

Hvordan Finne En Oversetter I Staten
Hvordan Finne En Oversetter I Staten

Video: Hvordan Finne En Oversetter I Staten

Video: Hvordan Finne En Oversetter I Staten
Video: ПЕРВЫЕ ПОСЛЕВОЕННЫЕ ГОДЫ. ВОСТОЧНАЯ ПРУССИЯ. КАЛИНИНГРАД. ИСТОРИИ ПРОФЕССОРА. КОП ПО ВОЙНЕ 2024, Kan
Anonim

Vanskeligheten med å finne en heltidsoversetter er at erfarne og kompetente spesialister ofte foretrekker å jobbe utenfor staten - for flere seriøse kunder etter en gratis tidsplan. En egen vanskelighet er å teste hans faglige ferdigheter. Tross alt kan det hende at et selskap ikke har en spesialist som snakker arbeidsspråkene på riktig nivå.

Hvordan finne en oversetter i staten
Hvordan finne en oversetter i staten

Bruksanvisning

Trinn 1

Legg ut en stillingsannonse på spesialiserte jobbsøkingssider. Sammen med disse kan spesialiserte ressurser for medlemmer av dette yrket være effektive. For eksempel nettstedet "City of translators", som gir en seksjon for ledige stillinger, inkludert ansatte. Angi klart kravene til en oversetter, emne, vilkår, gi informasjon om viktige arbeidsforhold. Ikke glem å legge igjen koordinatene.

Steg 2

Studer CVen til kandidater som definitivt vil søke på stillingen. Velg de du anser som mest verdige, ta kontakt med dem og inviter dem til intervju.

Trinn 3

Samtidig må du overvåke CV-ene til oversettere som aktivt søker arbeid. Be de av dem som vil interessere deg mest for intervjuer.

Trinn 4

Intervju kandidater. Husk at det alltid er nyttig å ha et basseng - flere potensielt mest egnede kandidater for hver åpen stilling. Prøv derfor å ha minst to personer på lager som du vil være klar til å foreslå.

Trinn 5

Be kandidater om referanser fra tidligere arbeidsgivere eller kundevurderinger. Mange oversettere setter dem inn i sine online porteføljer selv. Kontakt dommere, hvis mulig, snakk med dem. Dette vil tillate deg ikke bare å sjekke kandidatens anbefalinger, men også å få ytterligere informasjon om ham.

Trinn 6

Hvis mulig, avrett en test for hver kandidat - be dem om å oversette. Det er best hvis du har en spesialist som er kvalifisert til å evaluere søkere til oversetterens stilling. Men hvis du ikke har en, kan du henvende deg til et hvilket som helst oversettelsesbyrå for å få hjelp. Denne tjenesten betales, men det koster mindre enn å ansette en bevisst upassende spesialist.

Trinn 7

Kontakt kandidaten som du anser som best egnet, og bli enig med ham om de neste trinnene: når han skal være registrert i staten og begynne å jobbe.

Anbefalt: