Hvordan En Frilansoversetter Fungerer

Innholdsfortegnelse:

Hvordan En Frilansoversetter Fungerer
Hvordan En Frilansoversetter Fungerer

Video: Hvordan En Frilansoversetter Fungerer

Video: Hvordan En Frilansoversetter Fungerer
Video: Tekstens komposition og handling - animeret dansk 2024, April
Anonim

Mange kreative spesialiteter, inkludert oversetteryrket, involverer fjernarbeid, for hvis det er en kunde og det er en tekst som må oversettes, er det ikke nødvendig å møte ansikt til ansikt, dokumenter kan enkelt sendes over Internett.

Hvordan en frilansoversetter fungerer
Hvordan en frilansoversetter fungerer

Bruksanvisning

Trinn 1

En frilansoversetter er en person som ikke jobber for noe statlig eller kommersielt selskap, men alene. Han finner selvstendig kunder, tilbyr sine tjenester på frilansbørser, samarbeider med oversettelsesbyråer eller forlag. Generelt er dette en gratis, frilans oversetter, ikke bundet til ett firma, som jobber på fritiden og på et sted som er praktisk for ham.

Steg 2

En frilansoversetter må ha en god forståelse av detaljene i arbeidet sitt for å få god inntekt for sitt arbeid og alltid ha ordrer. En slik oversetter trenger ikke å rapportere til sine overordnede for tiden han bruker på jobben eller for den tiden da han starter og avslutter den. Han trenger ikke å ta seg fri eller ta seg fri. Og likevel, en slik oversetter må ha høy motivasjon, effektivitet og ansvar for sine egne arbeidsresultater, fordi kunden må være ansvarlig for utført arbeid og tidspunktet for fullføring. Og for å vende seg til oversetteren igjen og igjen, må han bare oppfylle enhver ordre på høyeste nivå.

Trinn 3

En frilansoversetter kan enten mislykkes i arbeidet sitt eller bli veldig vellykket. Alt handler om hvordan han forholder seg til arbeidet sitt og hvordan han presenterer det for andre mennesker. Hver god frilanser bør være på mange måter sin egen markedsfører - det vil si at han skal kunne posisjonere seg riktig i denne virksomheten og selge sine tjenester kompetent. Hvis oversetteren ikke hele tiden leter etter nye kunder, hvis han ikke tilbyr sine tjenester til et stort antall kunder, hvis han ikke jobber for å sikre at navnet hans blir anerkjent, vil han ikke oppnå suksess. Ingen kommer med en ordre til en oversetter som ikke er "i full visning", bare ingen vet om ham.

Trinn 4

En frilansoversetter må forstå at tiden da han vil ha en rekke kunder ikke kommer med en gang. Det første året, eller til og med to eller tre år, må oversetteren selv investere mye for at arbeidet hans skal bli verdsatt. I denne saken er det veldig viktig å bestemme sirkelen til potensielle kunder. Store selskaper foretrekker vanligvis å samarbeide ikke med individuelle frilansere, men med oversettelsesbyråer, siden det er lettere for dem å inngå kontrakter og betale for arbeid. I tillegg er det ekstremt vanskelig for en person å takle sine overføringsmengder. Mens slike byråer ikke vil ta mindre bestillinger. Derfor må du lete etter kunder blant mellomstore og små selskaper.

Anbefalt: